Tintenfisch ist die meistgesehene Fernsehserie auf Netflix, in Top Ten 9 Wochen italienisch und heute auf dem dritten Platz vor Narcos México und vor allem von Reiße an den Rändern von Zerocalcare. Ein großer Erfolg, obwohl er nicht ins Italienische synchronisiert wurde, sondern nur in der Originalsprache (ausschließlich Koreanisch) mit Untertiteln erhältlich ist. Die gute Nachricht ist jedoch endlich angekommen: Jagender Tintenfisch gefaltet auf Italienisch Jetzt gibt es da.
Die Ankündigung wurde von Netflix selbst durch einen Beitrag auf seiner offiziellen italienischen Facebook-Seite gemacht: „Der italienische Dub von Squid Game ist jetzt verfügbar. Keine Sorge, wir werden Jinwoo Hae informieren.„Wenn Sie Jin-Woo Hae nicht kennen, machen Sie sich keine Sorgen: Sie haben keine Episode von Squid Game verpasst, er ist einfach der Protagonist des von Netflix veröffentlichten Sketches, um die italienische Synchronisierung der Fernsehserie anzukündigen Zuschauen kann man sicher vermeiden, da nicht der erfolgreichste. Was Sie nicht vermeiden können, ist die Vision aller. 9 Folgen von Squid Game, bis gestern nur auf Koreanisch erhältlich, ohne dass man sich die Augen anstrengen muss, um die italienischen Untertitel zu lesen.
Tintenfisch-Spiel auf Italienisch ist jetzt verfügbar
Squid Game war in seiner Originalsprache erfolgreich, aber sobald Netflix erkannte, wie wichtig diese TV-Serie war, nannten sie sie sofort Englisch, Deutsch, Spanisch mich Französisch. Italienisch fehlte, um die ungefähr glücklich zu machen 2 Millionen Netflix-Abonnenten In unserem Land.
Die Synchronisation ist schon da. Aber jetzt: Melden Sie sich einfach bei Netflix an und suchen Sie nach Squid Game, um das synchronisierte Version, obwohl die originale Sprachversion für koreanische Serienpuristen noch verfügbar ist.
Neuigkeiten in den Nachrichten, nicht von Netflix bestätigt, sondern logisch: Tintenfisch-Spiel 2 es wird ab sofort in italienisch verfügbar sein.
Tintenfisch auf Italienisch: nicht jeder feiert es
Die bereits erwähnten Koreanische Fernsehserien-PuristenAllerdings feierten nicht alle die Ankündigung von Squid Game auf Italienisch. Im selben Anzeigenpost der synchronisierten Version fehlen beispielsweise keine Kommentare wie „Wer es nicht gesehen hat, nur weil die italienische Synchronisation fehlte, der sollte es sich gar nicht ansehen.„.
Andere weisen jedoch darauf hin, dass die Qualität der italienischen Synchronisation in letzter Zeit ist es dem (historisch ausgezeichneten) unterlegen, das wir früher gewohnt waren.
Andere hingegen sagen die Dinge so wie sie sind: Es gibt Abonnenten, die z schlechte Augensicht, haben Sie Schwierigkeiten, den Untertiteln zu folgen. Oder vielleicht verfolgen sie gerne eine Episode, während sie etwas anderes machen, und können nicht vor dem Bildschirm stehen, um die Untertitel zu lesen.
„Kaffeefanatiker. Professioneller Reiseliebhaber. Subtil charmanter Entdecker. Zombie-Nerd. Böser Schöpfer. Begeisterter Musikliebhaber.“